2Write vertaalt...

Een goede vertaling is een vertaling die de ziel van de oorspronkelijke tekst uitstraalt, zonder in te boeten aan kwaliteit.

Het karakter van de originele tekst wordt behouden terwijl aandacht wordt besteed aan culturele en contextuele bepalingen. Uw lezer zal niet beseffen dat het om een vertaling gaat.

Dit betekent dat uw tekst zorgvuldig gewikt en gewogen wordt vooraleer wij aan de vertaling beginnen en dat rekening wordt gehouden met uw wensen.

Ook geven wij u uiteraard de garantie dat de afgesproken deadline gerespecteerd wordt.

Een beŽdigde vertaling nodig? Ook hiervoor kunt u bij ons terecht. Ik ben beŽdigd bij de rechtbank van Tongeren (BelgiŽ) de volgende talencombinaties:

  • Nederlands - Portugees - Nederlands
  • Nederlands - Italiaans - Nederlands
  • Nederlands - Frans - Nederlands
  • Om een beŽdigde vertaling te kunnen maken heb ik als vertaler het originele document nodig, of een goed leesbare kopie ervan. Uw document wordt dan vertaald en voorzien van een stempel en mijn handtekening. Op dit moment is uw vertaling beŽdigd. Vervolgens wordt uw vertaling voor legalisatie opgestuurd naar de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren. Daar wordt de handtekening geverifiŽerd en wordt er vervolgens een bijkomende stempel en handtekening van de officiŽle instanties op uw vertaling toegebracht. Dit garandeert dat de vertaler daadwerkelijk beŽdigd is bij diezelfde rechtbank.

     
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------